学院动态

学院新闻

当前位置: 首页 -> 学院动态 -> 学院新闻 -> 正文

我院召开翻译实习暨CATTI经验分享与表彰大会

信息来源: 发布日期:2020-11-16

16.00 Normal 0 7.8 磅 0 2 false false false EN-US ZH-CN X-NONE

为进一步提高翻译专业人才培养质量,提高学生学习积极性主动性,提高学生知识和技能的应用能力,加强学风建设和专业建设力度,我院翻译教研室于11月13日晚召开了翻译实习暨CATTI经验分享与表彰大会。外国语学院领导班子成员、教师代表、2019级和2020级翻译专业全体同学以及部分对翻译学习感兴趣的英语专业同学共计约180人参加了此次大会。

在大会上,我院持有翻译资格证书的王瑞老师和孔倩云老师,以及在翻译实践领域成就卓著的胡德良老师,分别以“CATTI考试备考指南”、“修其本而末自应——CATTI考试及英语学习方法”和“从三个素养谈翻译实践”为题,就翻译资格证书考试的备考和翻译学习方法做了报告。三位教师或考试经验丰富,或多年来深耕于翻译教学与实践,所做报告深入浅出,贴合学生需求,受到了广大同学的热烈欢迎。

其后,来自19级翻译专业的崔肖琳、王新华两位同学就自己在翻译实习中的经验和做法向全体同学做了分享。两位同学与19级翻译专业其他同学一起参加了译国译民翻译公司组织的暑期实习,并在实习中勤奋努力,认真学习,最终获得了“优秀实习生”荣誉称号,为自身积聚了实力,为学校赢得了荣誉。

外国语学院党委沈宪敏书记、副院长刘彦芬教授、副院长李树学教授和翻译专业资深教授胡德良老师一起,为在实习工作中表现突出的王聪、闫佳琳、崔肖琳、王新华四位同学颁发了奖品,向四位同学表示祝贺,并鼓励他们再接再厉,在接下来的专业学习中取得更大的成绩。

会议最后,沈宪敏书记代表学院领导班子做了总结发言,对翻译教研室近期的工作做了肯定,表示将全力支持翻译专业的教学与实践,并鼓励翻译专业教师精心研究专业教学,大胆探索服务地方经济社会发展的新途径,鼓励翻译专业的同学们认真学习,勇于实践,争做有本领,有能力,有道德的应用性人才。

此次大会,紧跟上周举办的李正栓教授学术报告“翻译专业的教与学”,是翻译教研室本学期系列活动之一,旨在为翻译专业同学指明努力方向和发展路径。大会气氛热烈,高潮迭起,同学们纷纷表示,此次活动信息量巨大,干货满满,对自己未来的发展大有裨益,对专业学习充满了信心。会议取得了圆满成功。

本学期,翻译教研室还将举行“用英语讲好中国故事”演讲比赛和翻译小分队等系列活动,鼓励同学们以考促学,以练促学,做到专业知识和实践能力双丰收。

学院领导和老师为表现突出的实习生颁发奖品

会议现场座无虚席,气氛热烈

党委书记沈宪敏同志代表院领导班子做总结发言

与会的学院领导、教师代表与获奖同学合影留念

16.00 Normal 0 false 7.8 磅 0 2 false false false EN-US ZH-CN X-NONE